mardi 17 juillet 2007


Volvo V70 II Signa van de Federale Wegpolitie Brabant - WPR (Open Bedrijvendag 2006). Opmerkelijk voor de Wegpolitie Brabant is dat de tekst op de voertuigen er zowel ééntalig Frans, als ééntalig Nederlands, of tweetalig kan zijn. Hier betreft het een ééntalig Nederlandse tekst.
Volvo V70 II Signa de la Police Fédérale de la Route Brabant - WPR (Journée Découverte Entreprise 2006). Une particularité de la Police de la Route Brabant est que le texte sur le véhicule peut aussi bien être unilingue français, que unilingue néerlandais, mais aussi bilingue. Dans ce cas-ci, le texte est uniquement en néerlandais.

3 commentaires:

Anonyme a dit…

Sans vouloir te contredire, je crois que lorsque le texte est unilingue NL, c'est parce que le véhicule est affecté au poste de circulation de Bertem (Brabant flamand)... Selon moi, les 3 autres postes sont à Bruxelles et donc bilingues.
Mais peut-être as-tu un contre exemple en image ?

duboiz a dit…

Tu ne me contredis pas, tu apportes un complément d'info ;-)
La majorité des véhicules de la WPR Brabant que j'ai en photo sont bilingues. Celui-ci est le seul unilingue néerlandais que j'ai en image. Il me semble par contre avoir déjà vu (mais pas de photo à l'appui malheureusement) un unilingue français.
L'explication que tu donnes concernant la différence selon que le poste d'affectation se trouve à Bruxelles ou en Flandre est du reste tout à fait plausible, et probablement correcte ;-)

Anonyme a dit…

Je confirme le complément d'info de zimzoum001. Les autres postes de circulation sont Anderlecht, Auderghem et Reyers. Si tu veux voir des véhicules avec le texte unilingue FR, il faut te rendre dans la partie francophone du pays (Wallonie).